wish+仮定法過去/仮定法過去完了|意味や使い方を例文付きで解説
「仮定法」とは、事実に反することや、実現する可能性が低いことを表す動詞の形のことです。
wish という動詞は「事実に反する願望」や「実現不可能な願望」を表すので、目的語となる節では仮定法が使われます。
今回は、この wish の用法について詳しく見ていきます。
wish + 仮定法過去
wish + 仮定法過去
〈wish + 仮定法過去〉は「現在の事実に反する願望」や「現時点で実現不可能な願望」を表します。
(1) I wish he were here.
彼がここにいればなあ。
(→ 実際は彼がいなくて残念)
(2) I wish I could buy a car.
車が買えればなあ。
(→ 実際は車が買えなくて残念)
(3) He wishes he had a big brother.
彼は兄がいればいいのにと思っている。
(→ 実際は兄がいなくて残念)
例文(1)のように、be動詞の仮定法過去は基本的に were になりますが、口語では主語が1人称単数・3人称単数の場合に was が使われることもあります。
仮定法は時制の一致を受けない
〈wish + 仮定法過去〉の構文で wish を過去時制にしても、仮定法部分の時制は変わりません。
(1’) I wished he were [was] there.
私は彼がそこにいればなあと思った。
(2’) I wished I could buy a car.
私は車が買えればなあと思った。
(3’) He wished he had a big brother.
彼は兄がいればいいのにと思った。
“I wish I could.”
“I wish I could.” は「できるものならしたい」という意味を表し、依頼や誘いを丁寧に断る時に使われます。
(4)
“How about going to the movies on Sunday?”
“I wish I could, but I already have another plan.”
「日曜日に映画を観に行かない?」
「行きたいんだけど、別の予定があるんだ。」
〈I wish + S would ~〉
〈I wish + S would ~〉という構文は「期待感の薄い願望」や「依頼」を表し、しばしば話し手の不満や遺憾の気持ちが含まれます。S の部分には話し手と異なる主語が入ります。
(5) I wish it would stop raining.
雨がやんでくれるといいんだけど。
(6) I wish you wouldn’t do this any more.
もうこんなことはしないでほしいんだけど。
wish + 仮定法過去完了
wish + 仮定法過去完了
〈wish + 仮定法過去完了〉は「過去の事実に反する願望」や「過去に実現しなかったことに対する後悔」を表します。
(7) I wish I had studied harder when young.
若い時にもっと勉強していたらなあ。
(→ 実際は勉強しなかったので残念)
(8) She wishes she had married another man.
彼女は別の男性と結婚すればよかったと思っている。
(→ 実際は別の男性と結婚しなかったので残念)
仮定法は時制の一致を受けない
〈wish + 仮定法過去完了〉の構文で wish を過去時制にしても、仮定法部分の時制は変わりません。
(7’) I wished I had studied harder when young.
私は若い時にもっと勉強していたらなあと思った。
(8’) She wished she had married another man.
彼女は別の男性と結婚すればよかったと思った。
この記事に関連するQ&A
if only + 仮定法
if only + 仮定法
〈if only + 仮定法過去〉は「現在の事実に反する願望」を、〈if only + 仮定法過去完了〉は「過去の事実に反する願望」を表します。“if only ~” は「~でありさえすればなあ」という意味で、 “I wish ~” よりも強い願望表現になります。
(9) If only I could buy a car.
= If I could only buy a car.
車が買えさえすればなあ。
(10) If only you had come.
君が来てくれさえしたらなあ。
(9)は仮定法過去、(10)は仮定法過去完了の例になります。
wish と hope の違い
wish と hope の違い
wish が「事実に反する願望」を仮定法で表すのに対し、hope は「可能性を信じた願望」を直説法で表します。
(11) I wish he were [was] happy.
彼が幸せだったらなあ。
(12) I hope he is happy.
彼が幸せであることを願っています。
練習問題
練習問題
最後に練習問題を解いてみましょう。
次の文を wish を用いて書き換えなさい。
1.I’m sorry I’m not young.
2.I was sorry I wasn’t young.
3.I’m sorry I lied to him.
4.I was sorry I had lied to him.
1.I wish I were [was] young.
2.I wished I were [was] young.
3.I wish I hadn’t lied to him.
4.I wished I hadn’t lied to him.
「早く良くなるといいね」と言いたい場合は、“I hope you (will) get better soon.” のように「可能性を信じた願望」を表す hope を使いましょう。なお、“I wish you (will) get better soon.” のように wish の後に直説法を続けることはできません。