「遊ぶ」の英語一覧|play以外の表現と使い分け方を例文付きで紹介

「友達と遊ぶ」「ゲームで遊ぶ」「公園で遊ぶ」など、普段何気なく使っている「遊ぶ」という言葉ですが、英語ではどのように言うのでしょうか。

中学校で習う play がまず頭に浮かぶと思いますが、この単語を「遊ぶ」の意味で使う場合、自動詞と他動詞で使い方が異なるので注意が必要です。

そこでこの記事では、まず基本となる play の用法について説明し、続いて「遊ぶ」 の意味で使うことができる他の表現をいくつか紹介することにします。

play

play は、自動詞では「遊ぶ」、他動詞では「ゲームやスポーツなどをして遊ぶ」という意味になります。自動詞の play は、特に「子供が遊ぶ」ことを意味するので、通常、大人同士の遊びには使いません。(大人に対して使うと性的なニュアンスになるので、別の表現を使う必要があります。)

Mommy, can I play with my friends?
ママ、友達と遊んでもいい?

My son likes playing with toy cars.
息子はおもちゃの車で遊ぶのが好きです。

Mr. Smith is playing with his daughter in the park.
スミスさんは公園で娘と遊んでいる。

ゲームやスポーツなどをして「遊ぶ」場合は、他動詞の play を使います。他動詞の play は、大人に対しても使えます。

I used to play baseball with my friends after scool.
以前はよく放課後に友達と野球をして遊んでいました。

He loves playing computer games.
彼はコンピューターゲームで遊ぶのが大好きだ。

Let’s play tag [hide-and-seek] in the park.
公園で鬼ごっこ [かくれんぼ] をして遊ぼう。

hang out

hang out は「ぶらぶらする」「たむろする」などを意味するカジュアルな表現で、「遊ぶ」の意味でもよく使われます。

Let’s hang out at Tom’s house tomorrow.
明日はトムの家で遊ぼう。

I hung out with my friends all weekend.
週末はずっと友達と遊んでいました。

Do you want to hang out after work?
仕事の後で遊びに行かない?

go out, get together

go out(出かける)や get together(集まる)などの表現も、「遊ぶ」の意味で使うことができます。

I’m going out with my colleagues tomorrow.
明日は同僚と遊びます。

Where do you usually go out on weekends?
週末はいつもどこで遊んでいますか?

I’m getting together with friends from high school tonight.
今夜は高校時代の友人と遊びます。

We should get together sometime.
今度遊ぼう。

spend time, enjoy oneself, have fun

文脈に応じて、spend time(時間を過ごす)、enjoy oneself(楽しむ)、have fun(楽しむ)なども使ってみましょう。

I like to spend time with my college friends.
大学の友達と遊ぶのが好きです。

We used to spend a lot of time together.
私たちは以前よく一緒に遊んでいました。

She doesn’t have much time to enjoy herself [have fun] this year.
今年の彼女は遊ぶ時間があまりない。

Children are enjoying themselves [having fun] in the pool.
子供たちがプールで遊んでいる。

「遊ぶ」の英語のまとめ

以上、「遊ぶ」に関する様々な英語表現について見てきました。

play は「遊ぶ」を意味する基本的な英語ですが、ゲームやスポーツなどをして遊ぶ場合を除いて大人には使えません。大人に対しては、hang outget togetherenjoy oneself など、文脈に応じて、別の表現を使うようにしましょう。

今回の記事を参考に、「遊ぶ」に関する英語表現を上手に使い分けられるようになっていただければと思います。