関係代名詞の目的格とは|whom・whichの選び方や主格との違いまで例文で解説
関係代名詞は「名詞」と「名詞を説明する節」を結びつける働きをします。この場合の「名詞」と「名詞を説明する節」はそれぞれ「先行詞」「関係詞節」と呼ばれます。
この記事では、関係詞節の中で目的語として働く「目的格の関係代名詞」について解説していきます。
目的格の関係代名詞とは
目的格の関係代名詞とは
目的格の関係代名詞は、関係詞節の中で 動詞や前置詞の目的語として働きます。
例文で確認してみましょう。
(1) This is the book which I bought yesterday.
これは私が昨日買った本です。
(2) This is the house which he lived in last year.
これは彼が去年住んでいた家です。
(1)では、関係代名詞の which が、先行詞の the book を修飾する関係詞節 which I bought yesterday の中で、動詞 bought の目的語の働きをしています。
関係代名詞は関係詞節の冒頭に置かれるので、関係代名詞が動詞の目的語になる場合は、その動詞の後ろの目的語の位置には穴が開くことになります。(目的語が bought の後ろにないことを確認してください。)
(2)では、関係代名詞の which が、関係詞節 which he lived in last year の中で、前置詞 in の目的語の働きをしています。関係代名詞が前置詞の目的語になる場合も、その前置詞の後ろの目的語の位置には穴が開きます。(目的語が in の後ろにないことを確認してください。)
なお、関係代名詞が前置詞の目的語になる場合は、〈前置詞 + 関係代名詞〉を節の冒頭に置くこともできます。
(2’) This is the house in which he lived last year.
これは彼が去年住んでいた家です。
主格の関係代名詞との違い
ここで目的格と主格の関係代名詞を比べてみましょう。
(目的格)
This is the book which I bought yesterday.
これは私が昨日買った本です。
(主格)
This is a book which explains computers well.
これがコンピューターについてうまく説明している本です。
目的格の which は関係詞節内の動詞 bought の目的語の働きをしていますが、主格の which は関係詞節内の動詞 explains の主語になっています。
主格の関係代名詞については、こちらの記事で詳しく説明しています。
この記事に関連するQ&A
先行詞と関係代名詞の組み合わせ
先行詞と関係代名詞の組み合わせ
関係代名詞は、「先行詞」と「関係詞節の中での働き(主格・所有格・目的格)」によって、次のように使い分けられます。
先行詞 | 主格 | 所有格 | 目的格 |
---|---|---|---|
人 | who | whose | whom, who |
人以外 | which | whose | which |
両方 | that | なし | that |
今回は、この中の「目的格」について見ていきます。なお、目的格の関係代名詞はしばしば省略されます。
先行詞が人
(3) This is the man whom [who, that] I met yesterday.
こちらが私が昨日会った男性です。
(4) Do you know the man whom [who, that] Mary spoke to?
あなたはメアリーが話しかけた男性を知っていますか?
(4’) Do you know the man to whom Mary spoke?
あなたはメアリーが話しかけた男性を知っていますか?
(3)(4)のように先行詞が人の場合、目的格の関係代名詞は whom / who / that のいずれかが用いられます。
(4’)のように〈前置詞 + 関係代名詞〉を節の冒頭に置く場合は whom のみが使われます。
以下の文は、下のものほどフォーマルな言い方になります。
- This is the man I met yesterday.
- This is the man that I met yesterday.
- This is the man who I met yesterday.
- This is the man whom I met yesterday.
以下の文は、下のものほどフォーマルな言い方になります。
- Do you know the man Mary spoke to?
- Do you know the man that Mary spoke to?
- Do you know the man who Mary spoke to?
- Do you know the man whom Mary spoke to?
- Do you know the man to whom Mary spoke?
先行詞が人以外
(5) This is the watch which [that] my father gave me.
これは父が私にくれた時計です。
(6) This is the book which [that] I spoke of yesterday.
これが私が昨日お話しした本です。
(6’) This is the book of which I spoke yesterday.
これが私が昨日お話しした本です。
(5)(6)のように先行詞が人以外の場合、目的格の関係代名詞は which / that のいずれかが用いられます。
(6’)のように〈前置詞 + 関係代名詞〉を節の冒頭に置く場合は which のみが使われます。
以下の文は、下のものほどフォーマルな言い方になります。
- This is the book I spoke of yesterday.
- This is the book that I spoke of yesterday.
- This is the book which I spoke of yesterday.
- This is the book of which I spoke yesterday.
練習問題
練習問題
最後に練習問題を解いてみましょう。
次の和文を5通りの英文に訳し、カジュアル → フォーマルの順に並べなさい。
- 彼女は私が一緒に映画を観た女性です。
- She is the woman I saw a movie with.
- She is the woman that I saw a movie with.
- She is the woman who I saw a movie with.
- She is the woman whom I saw a movie with.
- She is the woman with whom I saw a movie.
目的格の関係代名詞はしばしば省略されますが、whom, who, which, that のニュアンスの違いはしっかり押さえておきましょう。