解決済み

狭衣物語の一文です。 参考書に

雪見るなるべし。

訳 雪を見ているようだ。

とありました。

この文を初めて見た時、「なる」は断定の「なり」と伝聞推定の「なり」と悩んで、私は後者を選んだのですが、訳を見るとおそらく前者です。見分け方はあるでしょうか?



ベストアンサー

ベストアンサー

伝聞の時は、言ふ・伝ふ・聞く・鳴くなど耳関係の言葉が来ることが多いです

体言(連体形)・なり→断定

終止(ラ変の体言)・なり→伝聞・推定

質問者からのお礼コメント

質問者からのお礼コメント

ありがとうございます😊

そのほかの回答(0件)

関連する質問

もっとみる