You can get advance tickets online or use our telephone reservation sustem.
訳:前売り券はウェブか電話予約システムでお買い求めいただけます。
この文の文構造(svoc)を教えてください!
模試の一部の文章です
ベストアンサー
You が S,get が V,advance tickets が O です。online は「オンラインで」という意味の副詞なので修飾語です。
後半は,use が V,our telephone reservation system が O です。
それだと、getの目的語がadvance ticketsなのにonlineと電話予約が同列で訳されてて訳がおかしいことになりませんか?
なぜ「電話予約で前売り券を買う」になるのでしょうか、?
You can get advance tickets online or use our telephone reservation system.
この文を直訳すると
「あなたは前売り券をオンラインで買うか、我々の電話予約システムを利用することができます。」
のようになります。
「電話予約システムを利用する」とは「電話予約システムを利用して前売り券を買う」ことを意味するので、「電話予約システムでお買い求めいただけます」という訳は問題ないと思います。
質問者からのお礼コメント
なるほど。
ありがとうございました😸