解決済み

「将来は〜」は、英語で「in the future」ですが、

どうして「the」がつくのですか??

未来は確定してないはずなのに・・・。

回答お願いします。


あと、毎回回答してくれている皆様、いつもありがとうございます。

前回の件は無事解決しました! ありがとうございました!

ベストアンサー

ベストアンサー

結論から言うと文法的には「the」はつけてもつけなくてもよいです!


通常の「将来は〜だろう」のような表現をするとき、米国では「in the future」が一般的で、英国では「in future」が一般的です。


これでは疑問に答えられていないかと思いますのでアメリカ英語で「the」がついている理由について考えてみると「未来」に何が起こるかは確定していなくても「未来」自体は一つしかないものであり、話し手と聞き手の共通認識として扱うことができるからではないでしょうか。


質問者からのお礼コメント

質問者からのお礼コメント

ありがとうございます

そのほかの回答(1件)

the future の the は「過去」「現在」「未来」という時間の流れの中から「未来」という要素を特定する働きをしています。つまり the future は「(過去でも現在でもない)未来」「(過去や現在に対する)未来」という意味になります。


ちなみに「過去」は the past、「現在」は the present のように the をつけるのが一般的ですが、これらの the も、時間の流れの中から「過去」や「現在」という要素を特定する働きをしています


関連する質問

もっとみる