【例文付き】「似合ってる」の英語表現とそれぞれのニュアンス

「似合ってる」という表現を英語で伝える際は、状況や文脈に応じていくつかの異なるフレーズが使えます。

ここでは「似合ってる」を示す英語のフレーズとそれぞれのニュアンスを見ていきましょう。

「似合ってる」の英語表現

「似合ってる」を表す英語の表現とそれぞれのニュアンスは以下のようにまとめられます:

「なるほど」の英語
  • “That looks good on you.” - そのアイテムがその人にとって魅力的であることを表す、一般的で広く使われる表現。
  • “You wear it well.” - その人がアイテムを上手く着こなしていることを強調する、やや洗練された表現。
  • “It suits you.” - そのアイテムがその人の特徴や個性に合っていることを指摘する、直接的な表現。
  • “You look great in that.” - そのアイテムを着ている人が全体的に素晴らしいという印象を与える、褒め言葉。
  • “It complements your style.” - そのアイテムがその人の個人的なスタイルを強化していることを示す、やや洗練された表現。
  • “That really brings out your features.” - そのアイテムがその人の顔立ちや体の特徴を引き立てることを表す、より具体的な表現。
  • “You’ve got the perfect look for that.” - そのアイテムがその人にとって完璧に合っていることを強調する、賞賛を含む表現。
  • “That’s totally your style.” - そのアイテムがその人の個性や好みにぴったり合っていることを示す、親しみやすい表現。

これらの表現は、アイテムがその人にどのように似合っているかを異なる角度から示しており、状況や関係性に応じて選ぶことができます。

That looks good on you.

“That looks good on you.” は、誰かが着ている服やアクセサリーがその人に似合っていることを簡潔に伝えるための表現です。このフレーズはポジティブな印象を与え、相手の選択を賞賛する際に用いられます。また、ファッションに関して肯定的な意見を伝える際の一般的な方法でもあります。

以下は “That looks good on you.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “That new jacket you’re wearing really stands out. That looks good on you.”
    日本語訳: 「着ているその新しいジャケット、本当に目立っていますね。似合っていますよ。」
  2. 英文: “I noticed your new hairstyle. That looks good on you.”
    日本語訳: 「新しい髪型に気づきました。似合っていますね。」
  3. 英文: “Have you tried this hat? That looks good on you.”
    日本語訳: 「この帽子を試しましたか?似合っていますよ。」

これらの例では、話者は相手の服装や外見に対してポジティブな印象を伝えており、相手に自信を持たせる効果もあります。

You wear it well.

“You wear it well.” は、誰かが特定の服装やアクセサリーを上手に着こなしていることを褒める表現です。このフレーズは、単にアイテムが似合っているということ以上に、その人がそのアイテムを自信を持って、またはスタイル良く着用していることを強調します。

以下は “You wear it well.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “That bold tie is quite a statement, but you wear it well.”
    日本語訳: 「その派手なネクタイはかなり目立ちますが、あなたはそれを上手に着こなしていますね。」
  2. 英文: “Many people can’t pull off that style of hat, but you wear it well.”
    日本語訳: 「そのスタイルの帽子を上手く着こなせる人は少ないですが、あなたはうまくやっています。」
  3. 英文: “I’ve seen that jacket on others, but you wear it well. It really suits you.”
    日本語訳: 「そのジャケットを他の人にも見ましたが、あなたが着るとぴったりです。本当に似合っています。」

これらの例では、話者は相手がそのアイテムを特にうまく着こなしていることを指摘しており、単なる似合い具合を超えて、個人のスタイルや魅力を強調しています。

It suits you.

“It suits you.” は、あるアイテムが特定の人の個性やスタイル、体型などに適していることを示す表現です。このフレーズは、アイテムがその人に自然に馴染んでおり、全体の外見を向上させていることを指摘する際に用いられます。

以下は “It suits you.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “The color of that shirt really brings out your eyes. It suits you.”
    日本語訳: 「そのシャツの色が本当にあなたの目を引き立てますね。似合っています。」
  2. 英文: “This modern style of dress seems to reflect your personality. It suits you.”
    日本語訳: 「このモダンなスタイルのドレスがあなたの個性を反映しているようですね。似合っています。」
  3. 英文: “You chose a great hairstyle. It really suits the shape of your face.”
    日本語訳: 「素晴らしい髪型を選びましたね。あなたの顔の形に本当に似合っています。」

これらの例文では、「It suits you.」はアイテムがその人の外見や個性に調和していることを強調し、相手の選択を褒めることで自信を与える効果があります。

You look great in that.

“You look great in that.” は、特定の服装やアクセサリーが誰かに非常に良く似合っていることを強調する表現です。このフレーズは、そのアイテムが相手の外見を際立たせ、全体的に素敵な印象を与えていることを示しています。特に、その人の魅力や美しさを強調する際に用いられることが多いです。

以下は “You look great in that.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “You look great in that new suit; it’s really stylish and fits you perfectly.”
    日本語訳: 「その新しいスーツ、とても似合っていますね。スタイリッシュで完璧にフィットしています。」
  2. 英文: “You look great in that dress; the color complements your skin tone beautifully.”
    日本語訳: 「そのドレス、とても似合っていますね。色があなたの肌のトーンを美しく引き立てています。」
  3. 英文: “You look great in that hat; it adds a touch of elegance to your outfit.”
    日本語訳: 「その帽子、とても似合っていますね。あなたの服装にエレガンスを加えています。」

これらの例文では、「You look great in that.」は、相手がそのアイテムを着用することで、全体的な美しさや魅力が強調されていることを伝えています。

It complements your style.

“It complements your style.” は、特定のアイテムがその人の個人的なファッションスタイルや全体的な外見を完璧に補完していることを示す表現です。このフレーズは、単に似合っているということ以上に、そのアイテムがその人の個性や独自性を強化していることを強調します。

以下は “It complements your style.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “That vintage scarf really complements your style; it adds a unique touch to your look.”
    日本語訳: 「そのヴィンテージのスカーフはあなたのスタイルを完璧に補完していますね。あなたのルックにユニークなタッチを加えています。」
  2. 英文: “The way you’ve accessorized with those earrings complements your style. It’s very chic.”
    日本語訳: 「そのイヤリングでアクセサリーを合わせたやり方はあなたのスタイルを補完しています。とてもシックですね。」
  3. 英文: “This modern jacket complements your style beautifully; it’s sleek and sophisticated.”
    日本語訳: 「このモダンなジャケットはあなたのスタイルを美しく補完しています。スマートで洗練されていますね。」

これらの例文では、「It complements your style.」は、そのアイテムがその人の個性やファッションセンスを引き立てることを示し、その人の全体的なスタイルに寄与していることを強調しています。

That really brings out your features.

“That really brings out your features.” は、特定のアイテムやスタイルが個人の顔立ちや身体的特徴を際立たせる効果があることを指摘する表現です。このフレーズは、そのアイテムがその人の自然な美しさや特徴を強調し、より魅力的に見せることを強調します。

以下は “That really brings out your features.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “The color of that dress really brings out your eyes, making them look even more striking.”
    日本語訳: 「そのドレスの色が本当にあなたの目を引き立てて、さらに印象的に見せています。」
  2. 英文: “That haircut really brings out your facial features, especially your cheekbones.”
    日本語訳: 「その髪型は本当にあなたの顔の特徴を引き立てています、特に頬骨が。」
  3. 英文: “This style of jacket really brings out your features, accentuating your silhouette.”
    日本語訳: 「このスタイルのジャケットは本当にあなたの特徴を引き立てて、シルエットを際立たせています。」

これらの例文では、「That really brings out your features.」は、そのアイテムが特定の物理的特徴を強調し、その人の自然な魅力を最大限に引き出していることを示しています。

You’ve got the perfect look for that.

“You’ve got the perfect look for that.” は、特定のスタイル、ファッションアイテム、または外見が、その人の個性や身体的特徴に完璧に合致していることを示す表現です。このフレーズは、その人がそのアイテムやスタイルを身につけるのに理想的な外見を持っていることを強調します。

以下は “You’ve got the perfect look for that.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “You’ve got the perfect look for that vintage dress; it’s like it was made for you.”
    日本語訳: 「あなたはそのヴィンテージドレスにぴったりのルックを持っています。あなたのために作られたようです。」
  2. 英文: “With your athletic build, you’ve got the perfect look for that sporty outfit.”
    日本語訳: 「あなたのアスレチックな体型で、そのスポーティな服装にぴったりのルックですね。」
  3. 英文: “Your elegant demeanor gives you the perfect look for these high fashion styles.”
    日本語訳: 「あなたの上品な態度は、これらのハイファッションスタイルに完璧なルックを与えています。」

これらの例文では、「You’ve got the perfect look for that.」は、その人の外見や特徴が特定のスタイルやアイテムと非常によく合っていることを示し、まるでそのスタイルがその人のために作られたかのような印象を与えています。

That’s totally your style.

“That’s totally your style.” は、特定のアイテムやファッションがその人の個人的なスタイルや好みに完全に合致していることを示す表現です。このフレーズは、そのアイテムがその人の個性やファッションセンスを反映していることを強調し、その選択がその人らしさを表していることを表しています。

以下は “That’s totally your style.” を使用した例文とその日本語訳です:

  1. 英文: “That bohemian dress you’re wearing is so unique. That’s totally your style.”
    日本語訳: 「着ているそのボヘミアンスタイルのドレス、とてもユニークですね。それは完全にあなたのスタイルです。」
  2. 英文: “I love how you mix vintage and modern pieces. That’s totally your style.”
    日本語訳: 「ヴィンテージとモダンなアイテムをミックスするのが素晴らしいですね。それは完全にあなたのスタイルです。」
  3. 英文: “Those bold colors and patterns you wear always stand out. That’s totally your style.”
    日本語訳: 「あなたが着るその大胆な色とパターンはいつも目立ちますね。それは完全にあなたのスタイルです。」

これらの例文では、「That’s totally your style.」は、その人のファッションセンスがそのアイテムによく表れており、その選択がその人の個性を強く反映していることを示しています。

英語で「似合ってる」を表現する際のポイントと注意点

まず、適切な表現の選択とポジティブな言葉遣いが重要です。状況や相手のスタイルに合わせて、「That looks good on you」や「It suits you」といったフレーズを選ぶことが効果的です。このような褒め言葉として使う際は、ポジティブで明るい表現を用いることが重要で、相手に好感を与えることができます。また、どのように似合っているかを具体的に述べることで、褒め言葉に説得力を持たせることができます。

しかし、いくつかの注意点もあります。過度の誇張は避け、誠実さを保ちながら褒めることが重要です。過度に誇張すると、不自然または不誠実に感じられる可能性があります。また、特にファッションや外見に関しては、相手の感情を考慮し、不快に感じないように配慮することが大切です。また、特に親しくない相手に対しては、より控えめで礼儀正しい表現を選ぶことが望ましいです。

「似合ってる」の英語表現まとめ

「似合ってる」を英語で表現する際の様々なフレーズとそのニュアンスは以下の通りまとめられます:

まとめ

  • “That looks good on you.” - そのアイテムが相手に魅力的に見えることを一般的に表現する際に使用。
  • “You wear it well.” - 相手がアイテムを特に上手に着こなしていることを強調する表現。
  • “It suits you.” - そのアイテムが相手の個性やスタイルに合っていることを示す直接的な表現。
  • “You look great in that.” - そのアイテムが相手の外見を全体的に良く見せていることを褒める表現。
  • “It complements your style.” - アイテムが相手の個人的なスタイルを補完していることを強調する表現。
  • “That really brings out your features.” - アイテムが相手の顔立ちや体型などの特徴を引き立てていることを示す表現。
  • “You’ve got the perfect look for that.” - アイテムが相手にとって理想的であることを賞賛する表現。
  • “That’s totally your style.” - アイテムが相手の個性や好みに完全に合っていることを示す親しみやすい表現。

これらの表現は、相手が着用しているアイテムやスタイルがどのように似合っているかを異なる角度から伝えるのに役立ちます。状況や関係性に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。