Charles Dickens 著 "A Chirstmas Carol"で以下のような表現がありました。
"every idiot (中略) should be boiled with his own pudding."
どなたか意味を教えてください。
ベストアンサー
ここで言う pudding とは,イギリスの伝統的なクリスマスのデザートである Christmas pudding のことです。1カ月ほど熟成させたものを,クリスマスの当日に蒸したり茹でたりして食べます。
今回の英文は,クリスマスの日にプディングを茹でる際に,プディングと一緒に every idiot も茹でられてしまえばいい,という意味になります。
質問者からのお礼コメント
いつもありがとうございます。