They're booked and billed via a smartphone app, which can guide users to the nearest bike, track how long they've been riding and e-mail a bill moments after they park.
「電動スクーターの予約や料金の支払いはスマートフォンのアプリ上で行われる。 そのアプリはユーザーを最も近いスクーターへと案内し、どれだけの距離を利用したかを記録し、スクーターを停めると数分後に請求書がEメールで送られてくる。」
という例文の「e-mail a bill moments after they park.」(便宜上この例文をAとします)の部分についてですが、
①guideとtrackとe-mailの3つが並列されてると思うのですが、なぜ名詞のe-mailが動詞である他2つと並列されているのでしょうか?並列されるときには同じ形のものが来るのではないのでしょうか?
②Aの中に動詞はありますか?(動詞が見当たらず不自然に感じてしまいます。)
以上の2点の解説をおねがいします。
出典元 日本大学理工学部2022年度
追記:③。今までは参考書の中の英文の解説はかなり丁寧なもので、質問箱に投稿することで、さらに理解が深まっていましたが、現在、一通り長文読解と文法の参考書をやり終えたので、赤本(過去問)を解いているのですが、もちろん解説は手薄で日本語の全訳が載ってるだけです。なので、今回のように訳を見てもわからないところがたくさん出てくると思いますが、その時「こうゆうもんなんだな」と暗記?してしまった方がよいでしょうか?それとも、逐一、調べるべきでしょうか?
ベストアンサー
e-mailには動詞としての用法もあり、意味はもちろん「メールを送信する」です。
言語は人々が使いやすいように常に変化していくものですから、名詞が動詞化することもよくあります。
日本語では、例えば「カモる」「サボる」といった単語や、あるいは「練習する」「休憩する」といった「〜する」もその類と言ってもよいかもしれません。
英語では、father「父親になる」、calendar「予定を書き込む」、doctor「診察する」等があります。
いずれも簡単な名詞であること、そしてその名詞から容易に想像できる動作がある、という共通点がありそうですね。
仰るとおり、今回の文章だとandが等位接続詞であることから動詞だと推測できます。
名詞でしっくりこなければ動詞を疑ってみてもよいかもしれません。
長くなりましたが、最後に、過去問等で知らない単語が出てきた場合については、
まずはスペル、文脈、文章構造から推測する訓練をしましょう。
そして、解き終えた後には調べるようにするのがよいでしょう。
シェアしよう!
そのほかの回答(1件)
e-mail は「Eメールで送る」という意味の動詞です。
どの教科においても,分からない部分を分かるようにしない限り実力は伸びません。一部の難問を除いて,英語の入試問題に関するほとんどの疑問点は辞書や参考書を見ることで解決できると思います。今回の e-mail についても,辞書で e-mail を引けば動詞としての用法が確認できます。今後,分からないところがたくさん出てきたとしても,逐一調べるべきだと思います。
質問者からのお礼コメント
ありがとうございます