oneは普通に「1人」を意味に持つ1つの単語として使いますか?
例えば
loved one 愛する人
のように
ベストアンサー
![ベストアンサー](https://res.cloudinary.com/bend/image/upload/f_auto,q_50,w_80/v1608343659/manabitimes/illust/medal_udx9ah.png)
辞書を引いてみると、例文に
You're a one to do such a thing!
[そんなことをするとは君って何という人だ]
とありますが、堅い表現なようです。
性別がわかっている場合は man / woman / body / girl ... などと言いますが、LGBTの問題もあり、 they / person などと性別を特定しない表現が好まれるようになってきています。
質問者からのお礼コメント
ありがとうございます