〜を〜の状態にしておくは、mike、keep、leaveを使って表せるそうです。どの用に使い分けるのかわかりません。教えてください!
Miki letters always make me happy.
you have to keep the room clean.
don ' t leave the door open.
という3つの例文が教科書に載っていました。
ベストアンサー
「make」は何かを特定の状態に変える、またはその状態を作り出すという意味で使われます。この状態は通常、短期的なものか、一時的なものです。
例文:Mike's letters always make me happy.
マイクの手紙はいつも私を幸せにする(手紙を読むと、一時的に幸せな気分になる)。
「keep」には維持する、保つという意味があります。何かを特定の状態にしておくために努力が必要な場合、またはその状態が自然には保たれない場合に使われます。
例文:You have to keep the room clean.
部屋をきれいに保たなければならない(継続的な努力が必要)。
「leave」は何かを特定の状態にして、そのままにしておくという意味で使われます。この動詞は通常、何もしないでその状態を保つ、つまり何も手を加えないでおくというニュアンスがあります。
例文:Don't leave the door open.
ドアを開けたままにしないで(ドアを開けてそのまま何もしないでおくのはよくない)。
質問者からのお礼コメント
説明がとてもわかり易かったです!!てすとにやくだてます!