解決済み
与えられた単語を並べ替えて、日本語の通りに英訳する問題(整序英作文?)がとても苦手です…
解き方のコツなどありましたら教えてください!
ベストアンサー
日本文を英訳する場合は,まず日本文中で文構造を確かめましょう。〔 〕 をつけたり「→」をつけ修飾関係をつかみ、英文に組み立てます。整序問題は理屈での理解だけでなく、反復練習をして「感覚的に理解する」こともとても大切です。たくさん整序問題を解くとルールが体に染みついてきて、「根拠を考える前にこれが正解だろうとわかる」ようになっていきます。
例
彼が昨日私にくれたキャンディはとてもおいしかった。
( gave / me / he / the candy / yesterday )was very tasty.
日本語文を見ると、全体は(S)The candy (V)was(C)(very) tasty. とわかります。
そのあとは<関係代名詞 + S + V + O + 副詞> の順で組み立てますが、目的格の関係代名詞は省略できるため、今回関係代名詞 which は与えられていません。
(S’)she(V’)gave(O’)me yesterdayを組み立て、The candy〔he gave me yesterday〕 was very tasty. が正解となります。
質問者からのお礼コメント
よくわかりました。ありがとうございます。