解決済み

「理由は二つあります」を端的に英語で表現するなら

何と言い表せますか?

ベストアンサー

ベストアンサー

There are two reasons.ですね!

その後にFirst‥,Secound‥と根拠を述べる流れです。

返信(1件)

Secound じゃなくて Second ですね!

質問者からのお礼コメント

質問者からのお礼コメント

助かりました。ありがとうございます。

そのほかの回答(8件)

I have two reasons.

I have two reasons. です。

I have two reasons.とかですかね

I have tow reasons

違ったらすみません

I have two reasons for this.

というふうになります。

There are two reasons.

I have two reasons. ではないでしょうか。


I have two reasons. は、個人の見解を述べるときに使います。第三者について述べたり、一般論を紹介する場合は、他の表現を使います。


例1:彼は仕事をやめました。理由は二つあります。

(〇)He quit his job. There are two reasons (for this).

(〇)He quit his job for two reasons.

(×)He quit his job. I have two reasons.


例2:アメリカで電気自動車の人気が高まっています。理由は二つあります。

(〇)Electric cars are becoming popular in the U.S. There are two reasons (for this).

(〇)Electric cars are becoming popular in the U.S. for two reasons.

(×)Electric cars are becoming popular in the U.S. I have two reasons.