解決済み
「too ~ to ~」の構文の否定ってどうなりますか?
「too ~ not to ~」ということになるんですが。
ベストアンサー

文脈によって訳し方が変わります。
①「~すぎて~しないわけにはいかない」
例)This bag is to cheap not to buy.
このバッグは安すぎてかわないわけにはいかない。
②「~しないようにあまりにも~すぎる」
例)He is too careful not to be offensive.
彼は攻撃的にならないようあまりにも注意しすぎる。
質問者からのお礼コメント
悩んでいたのでありがたいです。