言語ナビ

ここでは、日本語の「簡単」に相当する韓国語のフレーズと、それぞれの表現が持つニュアンスについて例文と共に解説します。

「簡単」の韓国語表現

  1. 간단하다 (カンダンハダ): 「簡単である」や「簡素である」という意味で、多くの物語や状況に対して使われます。
  2. 쉽다 (シプダ):「簡単」「容易」などの意味で、主にタスクや作業に対して使われます。
  3. 단순하다 (ダンシュンハダ): 「単純である」や「簡略である」というニュアンスで、特に物事の構造やプロセスに対して使用されます。
  4. 어렵지 않다 (オレプジ アンタ): 直訳すると「難しくない」という意味で、「簡単である」と似ていますが、少し弱めの表現です。
  5. 식은죽 먹기 (シクンジュク モグキ): 直訳すると「冷たい粥を食べること」となり、日本語の「朝飯前」に相当します。「とても簡単」を意味します。
  6. 편하다 (ピョナダ):「楽である」「便利である」という意味で、特に生活や日常における一部の作業やタスクが簡単で便利であることを言い表します。
  7. 누워서 떡먹기 (ヌオソ トック モッキ): 「横になっても餅を食べられるほど簡単だ」という意味で、手間をかけずに事を達成できるほど簡単な状況を指します。
  8. 아무것도 아니다 (アムゴート アニダ):「何でもない」と直訳すると、難易度が低い状況や問題を指す隠語的な表現です。

간단하다

1. 그 문제는 정말 간단하다.

日本語訳:「その問題は本当に簡単だ。」

2. 간단하게 설명해 주세요.

日本語訳:「簡単に説明してください。」

3. 요리법이 간단해서 좋아요.

日本語訳:「料理の手順が簡単でいいですね。」

「간단하다」は韓国語で「簡単だ」という意味をもっており、何かが難しくない、すぐ理解できる、手間がかからない、手続きが単純などの状態を表します。たとえば、問題が明白で難しさがない場合や、調理の手順が少ないとき、説明が短く、すぐに理解できる場合などに使います。また、「간단하게」は「簡単に」、つまり、手短かに、単純明快に、という意味でも使われます。どちらも物事を単純化・明確化し、理解しやすくするというニュアンスが含まれています。

쉽다

1. 이 문제는 정말 쉽다.

日本語訳:「この問題は本当に簡単です。」

2. 한국어를 배우는 것은 생각보다 쉽지 않다.

日本語訳:「韓国語を学ぶことは思ったより簡単ではない。」

3. 그 일을 쉽게 처리하였다.

日本語訳:「その仕事を簡単に処理した。」

韓国語の「쉽다」は日本語の「簡単」に相当する表現で、何かを行うのに困難さや複雑さが少ない、または理解や理解が容易であるという意味を表します。例えば、簡単な問題、簡単な仕事、簡単なレシピなど、あるタスクがそれほど難しくなく、一般的に理解しやすい、あるいは取り組みやすい場合に使用します。逆に、「쉽지 않다」は「難しい」または「困難である」の意味を持ちます。したがって、付加的な文脈やニュアンスにより、状況やオブジェクトの相対的な難易度を示すために使われます。

단순하다

1. 그녀의 생각은 언제나 단순하다.

日本語訳:彼女の考えはいつもシンプルだ。

2. 이 문제는 단순하게 생각하면 해결될 수 있다.

日本語訳:この問題は単純に考えれば解決できる。

3. 단순하게 말해서, 그는 그 일을 잘못 처리했다.

日本語訳:単純に言えば、彼はその仕事を間違えて処理した。

「단순하다」は主に「簡単」や「単純」、「シンプル」等の意味合いを持つ韓国語の形容詞で、複雑さや混乱などがなく、はっきりとした一面性または単一性を持つさまを表します。2つ目の例文のように、難しい問題や事態でも「단순하게」考えることで解決の糸口を見つけることができるという表現にも使われます。また3つ目の例文のように「単純に言えば」、「要するに」のような意味で用いられることも多いです。そのため、「단순하다」は複雑な状況を単純化したり、複雑な理論や思考を理解しやすく表現する際によく使用されます。

어렵지

1. 한국어 공부는 어렵지 않아요.

日本語訳:「韓国語の勉強は難しくありません。」

2. 이 문제를 해결하는 것은 어렵지 않을 것입니다.

日本語訳:「この問題を解決することは難しくないでしょう。」

3. 그녀가 할 수 없는 것은 어렵지 않습니다.

日本語訳:「彼女ができないことは難しくありません。」

「어렵지」は主に「難しい」を表す形容詞「어렵다」の否定形で、「難しくない」を意味します。これは、「어려움が少ない」または「少しも難しくない」などといった意味になります。それをさらに直訳すると「難しくない」または「それほど難しくない」などになります。そして、不定詞「-지」の後ろに「않다」が付くと、その否定形を作ることができます。なお、この形は口語体としてよく使われます。また、「あまり~ない」と言いたい場合にも使います。

식은죽 먹기

「식은죽 먹기」は韓国語で、「冷めたお粥を食べること」と直訳され、非常に簡単なことを表す表現です。以下に「식은죽 먹기」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。その後で、「식은죽 먹기」の「簡単」というニュアンスについて説明します。

  1. 韓国語: 이 문제는 너에게 식은죽 먹기일 거야.
    日本語訳: この問題は君にとって冷めたお粥を食べるようなものだろう。
  2. 韓国語: 그녀는 그 일을 식은죽 먹기처럼 해냈다.
    日本語訳: 彼女はその仕事を冷めたお粥を食べるようにやってのけた。
  3. 韓国語: 식은죽 먹기라고 생각했는데, 생각보다 어려웠어.
    日本語訳: 冷めたお粥を食べるくらい簡単だと思ったけど、思ったより難しかった。

「식은죽 먹기」は「簡単」というニュアンスを持ちますが、単に簡単なことを意味するだけではなく、特に何の努力も必要としないほど容易いことを指します。例えば、経験豊富な人が初心者レベルのタスクを行う場合や、非常に簡単な問題を解決する場合に使われることが多いです。この表現は、何かが非常に容易であることを強調する際に適しています。

편하다

1. 이 옷은 착용감이 편하다.

日本語訳:「この服は着心地が良い。」

2. 오늘은 일정이 편하다.

日本語訳:「今日は予定が楽だ。」

3. 여기서는 집처럼 편하게 지내세요.

日本語訳:「ここでは家のようにくつろいで過ごしてください。」

「편하다」は日本語の「楽だ」や「気楽だ」といった意味の他に、「簡単だ」という意味も持っています。しかし、「簡単だ」という訳が正確である場合はあまりなく、「楽だ」、「気楽だ」という意味が主になります。「편하다」は物事がスムーズに行くことや、苦労せずに何かをすることを表しています。特に、何かに対してストレスを感じず、リラックスして楽にできる状況を指すことが多いです。だから「簡単だ」と訳すと、ある程度ストレスや負担がなく、問題なくできるというニュアンスが伝わります。

누워서 떡먹기

「누워서 떡먹기」は韓国語で、「寝ていても餅を食べること」を意味し、非常に簡単なことを指す表現です。以下に「누워서 떡먹기」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。その後で、「누워서 떡먹기」の「簡単」というニュアンスについて説明します。

  1. 韓国語: 이건 그에게 누워서 떡먹기였어.
    日本語訳: これは彼にとって寝ていても餅を食べるようなものだった。
  2. 韓国語: 그 일은 너에게 누워서 떡먹기일 거야.
    日本語訳: その仕事はあなたにとって寝ていても餅を食べるくらい簡単だろう。
  3. 韓国語: 처음엔 어려워 보였지만, 결국 누워서 떡먹기처럼 쉬웠어.
    日本語訳: 最初は難しそうに見えたけど、結局寝ていても餅を食べるくらい簡単だった。

「누워서 떡먹기」は「簡単」というニュアンスを持ちますが、単に簡単なことを意味するだけではなく、特に何の努力も必要としないほど容易いことを指します。例えば、経験豊富な人が初心者レベルのタスクを行う場合や、非常に簡単な問題を解決する場合に使われることが多いです。この表現は、何かが非常に容易であることを強調する際に適しています。

아무것도 아니다

「아무것도 아니다」は韓国語で、「何でもない」「大したことない」という意味の表現です。何かが簡単であることや、心配や問題が実際には大したことではないことを示す際に使われます。以下に「아무것도 아니다」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。その後で、「아무것도 아니다」の「簡単」というニュアンスについて説明します。

  1. 韓国語: 그것은 아무것도 아니야, 너무 걱정하지 마.
    日本語訳: それは何でもないよ、あまり心配しないで。
  2. 韓国語: 이 작업은 아무것도 아니다, 금방 끝낼 수 있어.
    日本語訳: この作業は大したことない、すぐに終わらせることができる。
  3. 韓国語: 네가 생각하는 것보다 이 문제는 아무것도 아니다.
    日本語訳: 君が考えているより、この問題は何でもない。

「아무것도 아니다」は、「簡単」というニュアンスを持ちますが、単に簡単であるというよりも、心配や問題が思ったほど重大ではないことを強調する表現です。何かが簡単に解決できるか、または心配するほどのものではないという意味で使われます。このフレーズは、相手を安心させたり、何かが簡単であることを伝える際に適しています。

韓国語で「簡単」を表現する際のポイントと注意点

韓国語で「簡単」を表す一般的な単語は「간단하다」ですが、他の表現や慣用句としても使用することができます。例えば、「손쉽다」、「쉽게」、「편하다」などさまざまな表現があります。「간단하다」は「簡単である」「手短に」、「손쉽다」は「手をつけるのが簡単だ」、「쉽게」は「簡単に」、「편하다」は「楽だ」を意味します。これらの表現を選ぶ際には、文脈や状況に応じて適切な単語やフレーズを選び、話す相手に適したメッセージを伝えることが大切です。

「簡単」の韓国語表現まとめ

「簡単」を韓国語で表現すると「간단하다」になります。これは形容詞で、語末の「하다」は行為や状態を表すので「簡単である」または「簡単にする」などの意味になります。例えば、「簡単な問題」は「간단한 문제」、そして、「簡単に食事を作る」は「간단하게 식사를 만들다」と表現します。