言語ナビ

ここでは、日本語の「確かに」に相当する韓国語のフレーズと、それぞれの表現が持つニュアンスについて例文と共に解説します。

「確かに」の韓国語表現

  1. 확실히 (ファクシッリ): 「確かに」「明らかに」という意味で信頼感を伝える表現。
  2. 분명히 (ブンミョンヒ): 「はっきりと」「確かに」という意味で、疑いの余地がないことを強調する表現。
  3. 명확히 (ミョンファクヒ): 「明確に」という意味で、確信や確証を伝える表現。
  4. 틀림없이 (トゥリムオプシ): 「間違いなく」、「確かに」という意味で、事実を強調する表現。
  5. 확연히 (ファギョンヒ): 「はっきりと」「確かに」という意味で、明瞭性を伝える表現。
  6. 명백히 (ミョンベクヒ): 「明白に」という意味で、顕著な事実または明確な状況を指す表現です。
  7. 확고하게 (ファクゴハゲ): 「確固として」「堅固に」という意味で、信念あるいは意志の確固さを表す表現です。
  8. 진실로 (ジンシロ): 「真実に」または「ほんとうに」で、言葉そのものまたは行為の真実を強調する表現です。
  9. 정말로 (ジョンマロ): 「本当に」や「確かに」などの意味で、非常に高い確信を示す表現です。
  10. 반드시 (バンドゥシ): 「必ず」や「絶対に」などの意味で、結果が確定していることを強調する表現です。

확실히

1. 확실히 그는 우리 팀에 많은 도움이 되었습니다.

日本語訳:「確かに彼は我々のチームに多大な助けとなりました。」

2. 확실히 너의 능력은 다른 사람들보다 뛰어나다.

日本語訳:「確かにあなたの能力は他の人々より優れています。」

3. 확실히 이 방법이 가장 효과적이다.

日本語訳:「確かにこの方法が最も効果的です。」

「확실히」は、確認・確信・認識を強調するために使う表現です。具体的な証拠や直接的な経験に基づきながら、事実や真実を顕にするときに、「確かに」というニュアンスで使われます。「확실히」は、「明らかに」「間違いなく」などと類似の意味合いを持ちますが、「확실히」が使われるとき、通常はその事実や真実に対する強い確信や自信を表現します。

분명히

1. 분명히 네가 먼저 그런 말을 했어.

日本語訳:「確かに、君が最初にそう言ったんだよ」

2. 이것은 분명히 잘못된 판단이다.

日本語訳:「これは確かに間違った判断だ」

3. 그녀는 분명히 나아지고 있다.

日本語訳:「彼女は確かに良くなっている」

韓国語の「분명히」は、日本語で「確かに」と訳されます。「確かに」は事実を確認し、具体的に指摘する際に用いる表現で、間違いないというニュアンスを含みます。「분명히」も同様に、事実を強調するためや確信を表すために使用されます。また、「분명히」は物事が明白であること、はっきりとしていること、疑いの余地がないことを表すときにも使われます。このように、「분명히」は確認、強調、確信を表現するための便利な表現です。

명확히

1. 그는 자신의 의견을 명확히 말했습니다.

日本語訳:彼は自分の意見をはっきりと述べました。

2. 계획을 명확히 세우지 않으면, 학습 효율이 떨어질 수 있어요.

日本語訳:計画を明確に立てないと、学習効率が下がる可能性があります。

3. 그녀는 명확히 답변하지 않고 문제를 피했다.

日本語訳:彼女ははっきりと答えず、問題を避けました。

韓国語の「명확히」は、「明確に」「はっきりと」と訳され、具体的であったり、明らかであることを強調します。また、「명확히」には自信や確信を持っているというニュアンスも含まれています。例えば、意見や情報が確かであること、または具体的な行動や計画を強調するために使用されます。また、迷いや曖昧さを排除し、正確さや明瞭さへの追求を表現するのにも使われます。ただし、「명확히」は信念や意志に基づいた行動や意見を単に表すだけでなく、事実や証拠に基づいた確かな情報を伝える際にも用いられます。

틀림없이

1. 내일은 틀림없이 눈이 올 거에요.

日本語訳:「明日は間違いなく雪が降るでしょう。」

2. 그는 틀림없이 이 분야의 전문가입니다.

日本語訳:「彼は確かにこの分野の専門家です。」

3. 이 방법을 쓰면 틀림없이 결과를 얻을 수 있을 거예요.

日本語訳:「この方法を使えば、間違いなく結果が出るでしょう。」

「틀림없이」という表現は、「間違いなく」、「確かに」という意味を含む韓国語表現です。「틀림없이」とは、何かが起こることや誰かが何かの役割・地位にいることなどに対して強い確信や信念があること、あるいはその事実が明白であることを表すために使います。だから「確かに」というニュアンスを持っていると言えます。「틀림없이」という表現は仮説、予想、判断などに対しても使うことが可能で、そのことが確実に起こるだろうと人々に伝えるための表現です。

확연히

1. 그는 확연히 우수한 학생입니다.

日本語訳: 彼は確かに優れた学生です。

2. 실험 결과가 확연히 차이를 보였다.

日本語訳:実験の結果が確かに差を示しました。

3. 주변 환경이 확연히 변했다.

日本語訳:周囲の環境が確かに変わりました。

「확연히」は韓国語で、「明確に」、「はっきりと」、「確かに」という意味を持つ形容詞です。「확연히」は物事がはっきりと、明確に、否応なく存在していることや変化していることを強調するときに使用されます。例えば、比較や変化、区別などを強調する際に良く使われます。また、「확연히」は文脈により「際立って」、「目立って」という意味でも使われます。これらの意味すべてが「確かに」との共通点を持ち、積極的かつ強固な認識や確信を伝えるニュアンスを持つと言えます。

명백히

1. 그의 죄는 명백히 증명되었다.

日本語訳:彼の罪ははっきりと証明された。

2. 그녀의 불편함은 명백히 드러났다.

日本語訳:彼女の不便さは明らかに現れた。

3. 우리는 명백히 승리했다.

日本語訳:私たちは明らかに勝利した。

「명백히」は韓国語で、「明らかに」や「確かに」という意味を持つ表現であり、日本語の「明確に」や「はっきりと」と同義です。確認できる事実や状況を表現する際によく使用されます。また、言い切りの強い主張や確信を伝える際にも用いられ、その主張や確信が非常に強いことをナチュラルに伝えることができます。なお、「명백히」は形容詞や動詞とともに用いられ、具体的な状況や結果を強調して伝える効果があります。

확고하게

1. 그녀는 자신의 의견을 확고하게 주장했다.

日本語訳: 彼女は自分の意見をしっかりと主張した。

2. 나는 그 일을 확고하게 계속할 것입니다.

日本語訳: 私はその仕事をしっかりと続けることを約束します。

3. 그 기업은 확고하게 자신의 비전을 추구했다.

日本語訳: その企業はしっかりと自身のビジョンを追求した。

「확고하게」は、一般的に何かを「確かに」または「しっかりと」行う時に使う韓国語の副詞で、確信や信念、確固たる決意などを持って行動する様子を表すことが多いです。また、具体的な行動や行為に対して、その行為が確固として不変であること、つまり「しっかりと」や「確実に」行われることを強調する場合にも使用されます。このため、自分の信念や意見、決定などを強く主張する際や、何かの積極的、固定的、しっかりとした行動や態度を示す時によく使われます。

진실로

1. 진실로 그는 천재입니다.

日本語訳:「彼は本当に天才です。」

2. 이 기회를 진실로 감사합니다.

日本語訳:「この機会を本当に感謝します。」

3. 그녀는 진실로 아름답다.

日本語訳:「彼女は本当に美しい。」

「진실로」は韓国語で、「本当に」や「確かに」という意味を持つ言葉です。日本語の「確かに」に相当するこの言葉は、確信や確認、強調を伴って使われます。また、「진실로」は言葉の真実性や信憑性を明確に示すために用いられることが多く、具体的な事実を強調する場面や、自分の意見や感情を強く表現する際に用いられます。特に、他の言葉では表現しきれないほどの強さや確かさを伴って使われることが多いです。

정말로

1. 정말로 감사합니다. 당신은 나를 많이 도와주었어요.

日本語訳:「本当にありがとうございます。あなたは私を大いに助けてくれました。」

2. 정말로 미안합니다. 그런 의도는 아니었습니다.

日本語訳:「本当にごめんなさい。そんな意図ではありませんでした。」

3. 그것이 정말로 사실이라면, 어떻게 대책을 세워야 할까요?

日本語訳:「それが本当に事実なら、どのように対策を立てるべきでしょうか?」

「정말로」は「確かに」や「本当に」といった意味を持つ韓国語の語句です。文脈によるが、主に真実かどうかの確認、必要性、そして強調のニュアンスで使用されます。「정말로」を含む文は、話す側が言及している事柄の真実性を保証し、そのことが事実であることを強調する目的で使用する場合が多いです。「確かに」のニュアンスとは、ある事象や事実を確認したり、自分や他人の考えを明確に示すために使うことです。

반드시

1. 반드시 연락하세요.

日本語訳:「必ず連絡してください。」

2. 내일 반드시 도서관에 가야 해요.

日本語訳:「明日、必ず図書館に行かなければなりません。」

3. 반드시 포기하지 마세요.

日本語訳:「絶対に諦めないでください。」

韓国語の「반드시」は日本語の「必ず」や「絶対に」と同様に使われることが多いですが、「確かに」というニュアンスも含まれます。ただし、「確かに」というときの「반드시」は事実を強調する場合や、自信のある発言をする際に使われます。例えば、「彼はお金持ちだからって、必ずしも幸せじゃない(彼がお金持ちであることが必ずしも幸せの保証にはならない)」のような文脈で使われることもあります。また、「반드시」が前置されたものを強調し、それが絶対的な存在か事実であることを伝えるために使われます。

韓国語で「確かに」を表現する際のポイントと注意点

「確かに」に相当する韓国語のフレーズは「확실히」、「분명히」などがあります。これらの表現は主に相手の主張や事実を強調し、確認したり認めたりする際に使用されます。また、事実や確証を表す際にも使われることが多いです。例えば「그것은 확실히 그의 실수입니다.(それは確かに彼のミスです)」、「분명히 너는 그것을 본 것 같아.(君は確かにそれを見たようだね)」といった具体的な表現が考えられます。一方、「꼭」は、日本語の「必ず」に近く、確認の意味は一部含むものの、強く主張するニュアンスが強いため、注意が必要です。

「確かに」の韓国語表現まとめ

「確かに」を韓国語で表現すると、「확실히」になります。この言葉は保証や確証、間違いないという意味を持っており、形容詞、副詞、感嘆詞として使用されます。他にも「분명히」や「명확히」も「確かに」と似た意味を持つ表現として使われます。会話の文脈によって使い分けてください。