ここでは、日本語の「今日」に相当する韓国語のフレーズと、それぞれの表現が持つニュアンスについて例文と共に解説します。
「今日」の韓国語表現
- 오늘 (オヌル): 「今日」の基本的な表現で、日常的な会話で一般的に使用されます。
- 금일 (クムイル): 公式な文書やメールで使われるような、フォーマルな「今日」の表現。
- 당일 (ダンイル): 「その日」や「当日」という意味ですが、今日を指すこともあります。これは主に報告書やニュースで使用されます。
- 현재 (ヒョンジェ): 「今」や「現在」という意味で、「今日」の時間的な範囲を指すこともあります。
- 지금 (チグム): 「今」の直訳で、「今日」の時間的な範囲を指すことができます。
- 오늘이 (オヌリ): 「今日は」の意味で、日常会話で頻繁に使われます。
- 오늘날 (オヌルナル): 「現代」や「今日の日」の意味で、現在全体の時間を表しています。
오늘
1. 오늘 뭐 하세요?
日本語訳:「今日何をしますか?」
2. 오늘 분위기가 좋아요.
日本語訳:「今日の雰囲気がいいですね。」
3. 오늘 난 일찍 집에 가야 해.
日本語訳:「今日は早く家に帰らないといけないんだ。」
韓国語の「오늘」は日本語の「今日」に相当し、直訳すればその日、すなわち現在の日となります。日本語の「今日」を一日の始まりから終わりまでを指す範囲の指摘で使用するのと同じように、韓国語の「오늘」も同日の開始から終わりまでの時間を指します。「오늘」は日々の生活やプラン、気候、感情など、その日に関連するあらゆる事柄や状況について話す際に使用されます。「오늘」自体に特別なニュアンスはありませんが、話し手がその日に特に焦点を当てたい場合や特定の日を強調したい場合によく使われます。また、「오늘」は相手と自分の現在の状況や経験を共有する場合にもよく使われます。
금일
1. 금일 오후에 회의가 있습니다.
日本語訳:「今日の午後に会議があります。」
2. 금일 결정된 사항을 알려드립니다.
日本語訳:「本日決定した事項をお知らせします。」
3. 금일 중으로 회답 부탁드립니다.
日本語訳:「本日中にご返答お願いいたします。」
「금일」は韓国語で「今日」を意味し、ビジネスシーンなどの公式な場や書き言葉でよく使われます。一日の範囲を示す言葉で、特にその日の全体を指すことが多いです。たとえば、午前中の出来事を話す場合やその日の終わりに使う事もあります。「오늘」よりも少し硬い表現で、公式の文書や報告、お知らせなどでよく使われます。日本語の「本日」とほぼ同じニュアンスを持っています。身近な友人や知人との会話ではあまり使われませんが、尊敬の表現として上司や先生、顧客などに対して使うこともあります。
당일
1. 오늘 행사에 참석하신 당일 출장 오신 분들께 감사의 인사를 드립니다.
日本語訳:「本日、出張で参加していただいた皆様に感謝の挨拶を申し上げます。」
2. 저희 펜션은 당일 체크인과 체크아웃이 가능합니다.
日本語訳:「当ペンションは当日のチェックインとチェックアウトが可能です。」
3. 당일 결제하신 내역은 당일 환불이 불가능합니다.
日本語訳:「当日にお支払いいただいた内容は、当日の返金ができません。」
「당일」はその日、または特定の日を指します。일본語で「今日」という意味に近いですが、主に事前に決まっている特定の日を指します。直訳すると「その日」になります。「오늘」が「今日」を意味し、現在の日付を指しますが、「당일」は特定の未来や過去の日付も含む、幅広い意味を持ちます。「당일」は予定やスケジュール、イベントなどの文脈でよく使用される言葉で、前もって特定の日が決まっていて、その日の出来事や予定などを指すときによく使われます。
현재
1. 현재 제가 하는 일에 만족하고 있습니다.
日本語訳:「現在、私がやっている仕事に満足しています。」
2. 현재 위치를 알려주세요.
日本語訳:「現在地を教えてください。」
3. 그녀는 현재 서울에 살고 있습니다.
日本語訳:「彼女は現在、ソウルに住んでいます。」
「현재」は韓国語で「現在」「今」を意味します。一般的に、今現在進行中の事やその時点での事情・状態を表すのに使われます。また、「今日」という日本語の「今」の意味とは異なり、「현재」は日常的な短期間である「今日」を指すものではなく、より一般的な「今」を強調します。具体的な時間的な瞬間を指すわけではなく、ある特定の事象や状況が継続して存在する「現在」を指すため、特に現在進行形と一緒に使われることが多いです。
지금
1. 지금 무슨 생각을 하고 있어요?
日本語訳:「今何を考えていますか?」
2. 지금 어디 있어요?
日本語訳:「今、どこにいますか?」
3. 지금 해야 할 일이 무엇인지 알아요?
日本語訳:「今、何をしなければならないのかわかりますか?」
「지금」は、韓国語で「今」の意味を持ち、具体的な時間や状況を指します。日本語の「今」とほぼ同じニュアンスで使われます。それは先程の事かもしれないし、その瞬間の事、あるいはこれからすぐに起こる事を指すこともあります。また、文脈によりますが、特定の現在進行形を示すこともあります。「지금」は日本語と同様に、何かを尋ねたり、指摘したり、つなげたりするときによく用いられます。例えば、「지금 무슨 생각을 하고 있어요?」(「今何を考えていますか?」)という疑問文や、「지금부터」(「今から」)といった表現などでよく見られます。
오늘이
1. 오늘이 일요일이에요.
日本語訳:「今日は日曜日です。」
2. 오늘이 너의 생일이라고 들었어.
日本語訳:「今日が君の誕生日だと聞いたよ。」
3. 오늘이 마지막 기회예요.
日本語訳:「今日が最後のチャンスです。」
「오늘이」は韓国語で「今日」を意味します。「오늘」は「今日」を、「이」は主語文章の主語と述語をつなぐ役割の助詞です。したがって、「오늘이」は直訳すると「今日が」を意味します。しかし、口頭または書き言葉で使用される際には、文脈により「今日は」、「今日を」、「今日に」などと訳されることもあります。日本語の「今日」のように、その日、特に現在進行中の、またはその日の出来事を指すことで、過去や未来の出来事ではなく「現在」や「近い未来」の事象を指すニュアンスがあります。
오늘날
1. 오늘날에도 아직 많은 사람들이 성차별에 직면하고 있다.
日本語訳:「現在もなお、多くの人々が性差別に直面しています。」
2. 오늘날 우리의 생활은 인터넷 없이는 상상하기 어렵다.
日本語訳:「今日では私たちの生活はインターネットなしでは想像することが難しいです。」
3. 오늘날의 기술 발전은 놀랍다.
日本語訳:「現代の技術進歩は驚異的です。」
「오늘날」は日本語の「今日」に相当する韓国語の表現ですが、直訳すると「今の時代」や「現代」を意味します。つまり、特定の日を指す「今日」よりも広い範囲、つまり現在進行形の概念を示すために使われます。だから「現在」や「現代」に近いニュアンスを持っており、具体的な一日を指すわけではありません。また、「오늘날」は文章語・文語体としてよく使用され、口語での使用はあまりありません。
韓国語で「今日」を表現する際のポイントと注意点
「今日」に相当する韓国語は「오늘(オンウル)」です。しかし、日本語とは異なり、状況に応じた繊細なニュアンスが存在します。例えば、「今日」を強調する場合や感嘆の意味を含める場合は「오늘이야(オンウリヤ)」となります。また、日本語の話し言葉における「今日」のみならず、「本日」に相当する表現として「금일(グムイル)」があり、ビジネスや公式な場ではよく使われます。ユーザーが文脈に合わせて適切な表現を選ぶことが大切です。
「今日」の韓国語表現まとめ
「今日」を韓国語で表現する場合、「오늘(オヌル)」と言います。正式な場ではそのまま「오늘」を使用しますが、口語で使うときは「오늘은(オヌルン)や、「날」を付けて「오늘날(オヌルナル)」と言うこともあります。映画やドラマなどでは「이날(イナル)」と表現することもあります。これら全て「今日」を指します。