言語ナビ

ここでは、日本語の「欲しい」に相当する韓国語のフレーズと、それぞれの表現が持つニュアンスについて例文と共に解説します。

「欲しい」の韓国語表現

  1. 원해요 (ウォネヨ): 「欲しい」という一般的な表現で、物やサービスに使います。
  2. 필요해요 (ピルヨヘヨ): 「必要」という意味で、必要性を強調したいときに使います。
  3. 갖고 싶어요 (カッコシポヨ): 直訳すると「持っていたい」で、所有欲を表す表現です。
  4. 먹고 싶어요 (モッコシポヨ): 「食べたい」で、食べ物に対する欲望を表します。
  5. 찾고 싶어요 (チャッコシポヨ): 「見つけたい」で、探す欲望を表します。
  6. 보고 싶어요 (ボゴシポヨ): 「会いたい、見たい」で、人やものを見たい、会いたいという欲望を表現します。
  7. 가고 싶어요 (カゴシポヨ): 「行きたい」で、ある場所への行きたいという欲望を示します。
  8. 알고 싶어요 (アルゴシポヨ): 「知りたい」で、知識や情報を得たいという欲望を示します。
  9. 해보고 싶어요 (ヘボゴシポヨ): 「試してみたい」で、何か新しいことを試してみたいという意欲を示します。
  10. 사고 싶어요 (サゴシポヨ): 「買いたい」で、商品やサービスを購入したいという欲望を示します。

원해요

1. 바다가 보이는 집이 원해요.

日本語訳:「海が見える家が欲しいです。」

2. 행복만 가득한 내일을 원해요.

日本語訳:「幸せいっぱいの明日が欲しいです。」

3. 좀 더 많은 잠을 원해요.

日本語訳:「もっとたくさんの睡眠が欲しいです。」

その使い方についてですが、「원해요」は、何かを具体的に欲しい、という意味や、ある状態になりたい、といった意味に使います。何かを願う、というニュアンスも含むため、「あなたが幸せであることを望む」というような形でも使われます。「원하다」は基本形で、「원해요」は丁寧な表現形です。目の前の人がその願いをかなえることができる、もしくは助けてくれると期待している場合によく使われます。ただ、無理な願いをするときには使わない方が良いです。

필요해요

1. 이번 주말에 차가 필요해요.

日本語訳:「今週末は車が必要です。」

2. 더 많은 정보가 필요해요.

日本語訳:「もっと多くの情報が必要です。」

3. 이것보다 더 좋은 컴퓨터가 필요해요.

日本語訳:「これより良いパソコンが必要です。」

「필요하다」は韓国語で「必要だ」という意味であり、「필요해요」はその丁寧語です。日本語の「欲しい」に当たる表現は「원하다」であり、「필요하다」とは少し違います。「필요하다」は「必要だ、必須だ」というより強いニュアンスを持っています。それに対して、「원하다」は「欲しい、望む」という意味で、自身の欲望や欲求を表現します。「필요하다」を使うことで、自分がそれを持っていなければならない、それが不可欠であることを表します。いずれにせよ、「필요하다」や「원하다」は話す人の意図や状況によって使い分けることができます。

갖고 싶어요

「갖고 싶어요」は韓国語で、「欲しい」「持ちたい」という意味の表現です。このフレーズは、何かを手に入れたい、所有したいという願望を表す際に使われます。日本語の「欲しい」と同じようなニュアンスを持ち、物や経験など、望むものに対する強い欲求を示す時に使用されます。以下に「갖고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 새로 나온 스마트폰을 갖고 싶어요.
    日本語訳: 新しく出たスマートフォンが欲しいです。
  2. 언젠가 유럽 여행을 갖고 싶어요.
    日本語訳: いつかヨーロッパ旅行をしたいです。
  3. 그 예쁜 드레스를 갖고 싶어요.
    日本語訳: その可愛いドレスが欲しいです。

「갖고 싶어요」のニュアンスは、何かを手に入れることに対する強い願望や欲求を表します。これは、物質的なものだけでなく、経験や機会など非物質的なものに対しても使われます。相手に自分の願望を伝える際や、自分の欲しいものについて話す際に使用される表現です。

먹고 싶어요

「먹고 싶어요」は韓国語で「食べたい」という意味の表現です。このフレーズは、特定の食べ物や食事を食べたいという欲求を表す際に使われます。日本語の「食べたい」と同じようなニュアンスを持ち、食べたいという願望や欲求を示すときに使用されます。以下に「먹고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 오늘은 짜장면을 먹고 싶어요.
    日本語訳: 今日はジャージャー麺が食べたいです。
  2. 오랜만에 치킨을 먹고 싶어요.
    日本語訳: 久しぶりにチキンが食べたいです。
  3. 한국에 가면 꼭 김치찌개를 먹고 싶어요.
    日本語訳: 韓国に行ったら、絶対にキムチチゲを食べたいです。

「먹고 싶어요」のニュアンスは、食べ物に対する強い欲求や願望を表します。これは、特定の料理、食材、スイーツなど、食べたいと思うものに対して使われます。個人の好みや食欲を表現する際や、食事の計画を立てる際にも使われる一般的な表現です。

찾고 싶어요

「찾고 싶어요」は韓国語で「探したい」という意味の表現です。このフレーズは、何かを見つけたい、探索したいという欲求や願望を表す際に使われます。日本語の「探したい」と似たニュアンスを持ち、特定の物事や情報、場所などを見つけ出したいという意志を示すときに使用されます。以下に「찾고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 오래된 친구를 찾고 싶어요.
    日本語訳: 昔の友達を探したいです。
  2. 새로운 취미를 찾고 싶어요.
    日本語訳: 新しい趣味を探したいです。
  3. 내가 읽고 싶은 책을 찾고 싶어요.
    日本語訳: 読みたい本を探したいです。

「찾고 싶어요」のニュアンスは、探求したいという強い意欲や好奇心を表します。これは、人、場所、物、情報など、特定の対象を見つけ出したいという願望を示す際に使われます。また、自分の興味やニーズに合ったものを見つけたいという状況にも適しています。

보고 싶어요

「보고 싶어요」は韓国語で「会いたい」という意味の表現です。このフレーズは、特定の人に会いたいという強い願望や欲求を表す際に使われます。日本語の「会いたい」と同じようなニュアンスを持ち、親しい人や大切な人に対する会いたいという感情を示す時に使用されます。以下に「보고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 오랫동안 못 본 친구를 보고 싶어요.
    日本語訳: 久しぶりに会っていない友達に会いたいです。
  2. 가족이 너무 보고 싶어요.
    日本語訳: 家族がとても会いたいです。
  3. 여행에서 돌아온 후에 당신을 보고 싶어요.
    日本語訳: 旅行から帰ってきた後、あなたに会いたいです。

「보고 싶어요」のニュアンスは、離れている人に対する切なさや懐かしさを表します。この表現は、長い間会っていない友人や家族、恋人など、心から再会を望む人に対して使われます。感情的な繋がりや親密さを強調し、相手への愛情や思いやりを伝えるのに適した言葉です。

가고 싶어요

「가고 싶어요」は韓国語で「行きたい」という意味の表現です。このフレーズは、特定の場所や目的地に行きたいという願望を表す際に使われます。日本語の「行きたい」と同じようなニュアンスを持ち、旅行、イベント、または特定の場所に行くことを望む時に使用されます。以下に「가고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 저는 일본에 가고 싶어요.
    日本語訳: 私は日本に行きたいです。
  2. 오랫동안 꿈꿔왔던 파리에 가고 싶어요.
    日本語訳: ずっと夢見ていたパリに行きたいです。
  3. 이번 주말에 해변에 가고 싶어요.
    日本語訳: この週末に海辺に行きたいです。

「가고 싶어요」のニュアンスは、特定の場所への強い願望や欲求を表します。これは、観光地、都市、自然の場所など、訪れたいと思う場所に対して使われます。また、休暇や週末など、特定のタイミングで行きたいと思う場合にも使用される表現です。

알고 싶어요

「알고 싶어요」は韓国語で「知りたい」という意味の表現です。このフレーズは、何かについての情報や知識を得たいという願望や欲求を表す際に使われます。日本語の「知りたい」と同じようなニュアンスを持ち、特定の事実や情報、理解を深めたいという感情を示す時に使用されます。以下に「알고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 그 책에 대해 더 알고 싶어요.
    日本語訳: その本についてもっと知りたいです。
  2. 한국 문화에 대해 알고 싶어요.
    日本語訳: 韓国文化について知りたいです。
  3. 선생님의 생각을 알고 싶어요.
    日本語訳: 先生の考えを知りたいです。

「알고 싶어요」のニュアンスは、好奇心や学びたいという強い意欲を表します。これは、特定のトピックや分野についての理解を深めたい、あるいは他人の考えや意見を知りたい場合に使われます。知識や情報を求める願望を伝える際に使用される表現です。

해보고 싶어요

「해보고 싶어요」は韓国語で「やってみたい」という意味の表現です。このフレーズは、新しい活動や経験、挑戦を試してみたいという願望や興味を表す際に使われます。日本語の「やってみたい」と似たニュアンスを持ち、まだ経験していないことに対する好奇心や意欲を示す時に使用されます。以下に「해보고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 스카이다이빙을 해보고 싶어요.
    日本語訳: スカイダイビングをやってみたいです。
  2. 다른 나라에서 살아보고 싶어요.
    日本語訳: 別の国で暮らしてみたいです。
  3. 새로운 요리법을 배우고 해보고 싶어요.
    日本語訳: 新しい料理法を学んで、やってみたいです。

「해보고 싶어요」のニュアンスは、新しいことに挑戦したい、新しい体験をしてみたいという強い意志や興味を表します。この表現は、冒険、旅行、趣味、学習など、未知の分野や活動に対する好奇心を示す際に使われます。興味を持っているがまだ試していないことを経験したいという願望を伝えるのに適しています。

사고 싶어요

「사고 싶어요」は韓国語で「買いたい」という意味です。この表現は、何かを購入したいという願望や意欲を表す際に使われます。日本語の「欲しい」と似ていますが、特に購入に関する行動や意向を示すニュアンスがあります。以下に「사고 싶어요」を使った3つの例文とその日本語訳を示します。

  1. 새로운 노트북을 사고 싶어요.
    日本語訳: 新しいノートパソコンを買いたいです。
  2. 이 아름다운 드레스를 사고 싶어요.
    日本語訳: この美しいドレスを買いたいです。
  3. 여행 가기 전에 카메라를 사고 싶어요.
    日本語訳: 旅行に行く前にカメラを買いたいです。

「사고 싶어요」のニュアンスは、特定の商品やサービスを手に入れたいという強い願望を表します。これは、物理的な商品の購入を望む場合や、サービスや体験を購入したい場合にも使用されます。個人の趣味やニーズ、欲求に基づいて特定のアイテムを購入したいという意向を伝えるのに適した言葉です。

韓国語で「欲しい」を表現する際のポイントと注意点

韓国語で「欲しい」を表す基本的な表現は「싶다(シッタ)」と「원하다(ウォンハダ)」があります。これらは表面上では同じ「欲しい」を意味しますが、ニュアンスや使い方に違いがあります。「싶다」は自己の直訳すると「~したい」となり、「欲しい」というよりも「願望・欲求・志向」を強く意味します。例えば、「학교에 가고 싶어(学校に行きたい)」。

一方、「원하다」は物やサービスなどを要求するときや、具体的な望みや要求を示すときによく使われます。例えば、「커피를 원해요(コーヒーが欲しい)」。

これらの違いを理解して使い分けることで、自分の意図をより適切かつ自然に韓国語で表現することが可能になります。

「欲しい」の韓国語表現まとめ

韓国語で「欲しい」を表現するには、「-고 싶다」や「-을/를 원하다」を使用します。例えば、「(私は)本が欲しい」は「(저는) 책이 원해요」になります。「-고 싶다」は主に行為や動作に対する欲望を表し、「-을/를 원하다」は物や状況に対する欲望を表します。直訳すると、「-고 싶다」は「したい」、「-을/를 원하다」は「欲しい」となります。